คำคมเดือนมีนาคม

จาก Siamic

ข้ามไปที่: นำทาง, ค้นหา
  • ยามที่ตกอยู่ในวิกฤติกาล จงทำตนเหมือนลูกอูฐ ที่ไม่มีหลังให้ใครขี่ และไม่มีเต้านมให้ใครรีดน้ำนม (อิมามอะลีย์ )
  • บุคคลใดมีความละโมบในใจคือผู้ดูถูกตนเอง บุคคลที่เปิดเผยความทุกข์โศกคือผู้ที่พึงพอใจต่อความอัปยศ บุคคลที่ให้ลิ้นเป็นนายคือผู้หยามเกียรติตนเอง (อิมามอะลีย์)
  • ความตระหนี่ถี่เหนียวคือความอัปยศอดสู

ความหวาดกลัวคือความบกพร่อง ความยากจนทำให้ปัญญาเป็นใบ้มิอาจอธิบายเหตุผล บุคคลที่ยากจนคือคนแปลกหน้าในเมืองของตน

  • ความไร้ความสามารถเป็นภัย ความอดทนคือความกล้าหาญ ความสันโดษคือความมั่งคั่ง ความทรงธรรมคือเกราะป้องกัน
  • มิตรที่ดีที่สุดคือความพึงพอใจ ความรู้คือมรดกที่ล้ำค่าที่สุด มารยาทคืออาภรณ์แห่งเกียรติยศบนร่างกายที่เปลี่ยนใหม่เสมอ ความคิดคือกระจกเงาที่ใสสะอาด (อิมามอะลีย์)
  • อกของผู้มีปัญญาคือหีบเก็บความลับของเขา การยิ้มแย้มคือสายเชือกแห่งความรัก การกะเผื่อเป็นสุสานกลบเกลื่อนความบกพร่อง ผู้ที่ชื่นชมตนเอง จะมีคนเคืองแค้นมากมาย (อิมามอะลีย์)
  • การให้ทานเป็นยามีประสิทธิภาพ

การประพฤติตนของบ่าวในยามนี้ จะประจักษ์ต่อดวงตาในวันหน้า (อิมามอะลีย์)

  • ดูซิ มนุษย์นี้ช่างอัศจรรย์เพียงใด

เขามองด้วยไขมัน พูดจาด้วยเนื้่อ ฟังด้วยกระดูก หายใจด้วยรู (อิมามอะลีย์)

  • เมื่อชีวิตโลกเข้าหาผู้ใด มันจะเอาความงามของผู้อื่นมาให้เขายืม

แต่ยามใดที่มันหันหลังลาจากเขาไป มันจะช่วงชิงความงามของเขาไป (อิมามอะลีย์)

  • จงคบค้าสมาคมกับคนที่มีลักษณะที่ว่า แม้นพวกเธอตายไป พวกเขาจะร้องห่มร้องไห้่

แม้นพวกเธอยังมีชีวิตอยู่ พวกเขาจะคิดถึงพวกเธอ (อิมามอะลีย์)

  • เมื่อเธอมีชัยชนะเหนือศัตรู ก็จงให้การอภัยแก่เขาเป็นการขอบคุณต่อชัยชนะที่มีเหนือเขา (อิมามอะลีย์)
  • บุคคลที่ไร้ความสามารถที่สุดคือ บุคคลที่ไม่สามารถคบหามิตรได้ และบุคคลที่ไร้ความสามารถยิ่งไปกว่านั้นคือ บุคคลที่สูญเสียมิตรที่คบหากันอยู่ (อิมามอะลีย์)
  • การงานที่ประเสริฐที่สุดคือที่ยุ่งยากมากที่สุด (นบีมุฮัมมัด)
  • เมื่อใดก็ตามที่ริมขอบแห่งความโปรดปรานได้มาถึงพวกเธอ ก็จงอย่าขับไล่ปลายที่อยู่ไกลด้วยการไม่ขอบคุณ (อิมามอะลีย์)
  • บุคคลที่ถูกญาติชิดใกล้ทอดทิ้ง จะมีคนไกลเลี้ยงดูแล (อิมามอะลีย์)
  • มุสลิมคือผู้ที่อวัยเพศเอาชนะเขาไม่ได้ และท้องของเขาแฉเขาไม่ได้ (อิมามศอดิก)
  • จงระวัง จงระวัง แท้ที่จริงแล้ว อัลลอหฺเพียงแต่ทรงปิดบังความผิด(ของเธอ จนเธอคิดดูแล้ว) ราวกับว่าพระองค์ได้ทรงอภัย (อย่าเพิ่งดีใจ ที่พระองค์ไม่ทรงเอาผิดในทันทีทันใด) (อิมามอะลีย์)
  • ผู้ที่ประกอบความดีจะประเสริฐกว่าความดี ผู้ที่ประกอบความชั่วจะเลวกว่าความชั่ว (อิมามอะลีย์)
  • จงโอบอ้อมอารี แต่อย่าฟุ่มเฟือย จงประหยัด แต่อย่าตระหนี่ (อิมามอะลีย์)
  • ความร่ำรวยที่ประเสริฐที่สุดคือการละทิ้งกิเลส (อิมามอะลีย์)
  • ผู้ใดที่รีบกล่าวสิ่งที่คนอื่นเกลียด คนอื่นเขาก็จะกล่าวคำพูดที่พวกเขาไม่รู้ต่อเขา (อิมามอะลีย์)
  • จงดำเนินด้วยโรคของเธอ ตราบใดที่มันยังอยู่กับเธอ (คนที่มีโรคประจำตัว จงทำงานเท่าที่เธอสามารถจะทำได้ หากเหนื่อยนัก ก็จงพักผ่อน) (อิมามอะลีย์)
  • ในคัมภีร์โบราญเล่มหนึ่งมีบันทึกไว้ว่า อย่าให้เครายาวลวงเธอ เพราะแพะก็มีเครายาวเช่นกัน
  • เพื่อแผนการณ์หนึ่งไอ้เตี้ยจึงเฉือนจมูกตนเอง (คำพังเพยอาหรับ)

ผู้กล่าวคำพังเพยนี้คือ เจ้าหญิง อัซซับบาอ์ ธิดาของ อัรรอยยาน อัลฆอซซานีย์ กษัตริย์อาหรับแห่งเมืองอัลฮะฏ็อร ก่อนอิสลามกาล ซึ่งทรงถูกญะซีมะหฺ อัลอับรอศ ลอบปลงพระชนม์ และขับไล่นางสู่ซีเรีย นางจึงเสด็จรอนแรมต่อไปจนถึง แบแซนไทน์ และพยายามรวบรวมกำลังพลเพื่อแก้แค้นและชิงเมืองกลับคืนมา ภายหลังนางสามารถชิงเมืองและกู้บัลลังก์กลับคืนมาได้ดั่งหวัง นางจึงทรงสังหาร ญะซีมะหฺ

ต่อมาองคมนตรีของญะซีมะหฺผู้มีนามว่า อัลกอศีร(ไอ้เตี้ย)ได้ทำอุบายเพื่อแก้แค้นให้แก่นายตน โดยเฉือนจมูกของตนด้วยคมดาบ และโบยกายของตนด้วยแส้แล้วออกเดินทางเพื่อเข้าเฝ้านาง เมื่อนางไต่ถามถึงความเป็นมา อัลกอศีร ก็ทูลว่า อะมัร บุตรของพี่สาวญะซีมะหฺ ลงโทษตนและเนรเทศตนออกจากเมือง จึงมาขอพึ่งพาบารมี และอาสาทำการค้าขายให้แก่นาง ตั้งแต่นั้นมาอัลกอศีร ก็รับใช้นางทำการค้าขายจนเป็นที่ไว้วางพระทัย เข้าออกราชวังได้ตามต้องการ ครั้นเมื่อ อัลกอศีร รู้ทางเข้าออกของราชวังแล้ว ก็นำพรรคพวกของตนลงซ่อนในหีบสินค้า แล้วบรรทุกบนหลังอูฐ ทำทีว่าเป็นสินค้า กลับมาจากซีเรีย เมื่อพรรคพวกของอัลกอศีรเข้าไปในวังกันแล้ว ก็จับนางมาปลงพระชนม์ ก่อนสิ้นพระชนม์ พระนางได้ทรงกล่าวคำพังเพยดังกล่าว

คำพังเพยนี้หมายถึง การลงทุนวางแผนการณ์อันแยบยลจนบรรลุจุดประสงค์

  • เหมือนผู้เสาะหามีด
  • เหมือนผู้เสาะหาความตายด้วยส้นเท้าของตนเอง (สุภาษิตอาหรับ)

เล่ากันว่า มีนายพรานคนหนึ่งเจอกวางเข้าโดยบังเอิญ จึงไม่สามารถจะเชือดกวางนั้นได้ เพราะไม่มีมีด กวางตัวนั้นจึงใช้เท้าคุ้ยดิน จนกระทั่งพบมีด นายพรานจึงเอามีดเชือดกวางนั้นเสีย

คำพังเพยนี้หมายความว่า ผู้ที่หาเรื่องที่ทำให้เกิดความพินาศแก่ตนเอง

  • ตระหนี่ยิ่งกว่า มาดิร (คำพังเพยอาหรับ)

มาดิร เป็นชายอาหรับในตระกูลฮิลาล ขึ้นชื่อลือชาในความตระหนี่ และริษยา เมื่อให้อูฐของตนดื่มน้ำจากสระแล้ว ก็จะอุจจาระลงไปในสระน้ำและเอาอุจจาระป้ายตามขอบสระ เพื่อกีดกันไม่ให้ผู้อื่นมาใช้สระน้ำอีกต่อไป คำว่า มาดิร แปลว่า ผู้ป้าย

  • ความเย็นของรุ่นอรุณ หลอกทาสให้กระหาย (คำพังเพยอาหรับ)

เดิมมีทาสคนหนึ่ง นำฝูงสัตว์เลี้ยงออกไปในทุ่งทะเลทราย ในตอนเช้าของวันหนึ่งซึ่งมีอากาศเย็น จึงไม่ได้เตรียมน้ำเป็นเสบียงไว้ดื่มแก้กระหาย พอถึงเวลาเที่ยงอากาศก็ร้อนจัด ทำให้ทาสคนนั้นอดน้ำตาย

หมายความว่า การละทิ้งการเตรียมตัว ย่อมก่อให้เกิดความทุกข์ยากภายหลัง ตอบแทนเขา เหมือนผลตอบแทนของ ซินิมมารฺ(คำพังเพยอาหรับ)

ซินิมมารฺ เป็นสถาปนิก ชาวโรมัน ซึ่งอัลนุอฺมาน บินอิมริ อัลกอยซฺ กษัตริย์แห่งอาหรับ ก่อนอิสลามกาล ได้ว่าจ้างเขาเพื่อสร้างปราสาทอันมีชื่อว่า คอวัรนัก ในเมือง กูฟะหฺ ในประเทศอิรัก ปัจจุบัน หลังจากสร้างเสร็จแล้ว ก็นำซินิมมารฺโยนลงจากปราสาท เพราะเกรงว่า ซินิมมารฺ จะไปรับจ้างสร้างปราสาทให้แก่กษัตริย์อื่น ที่งดงามเหมือนของพระองค์อีก

หมายความว่า ตอบแทนบุญคุณความดี ด้วยการทำร้ายหรือเนรคุณ

  • นี่คือผลตอบแทนของผู้ต้อนรับ อุมมุ อามิร (คำพังเพยอาหรับ)

อุมมุ อามิร เป็นวิสามานยนามที่ชาวอาหรับใช้เรียก ไฮยีนา เล่ากันว่ามีไฮยีนาตัวหนึ่งหนีจากพวกพรานล่าสัตว์เข้าไปในเต็นท์ ของชาวอาหรับเร่รอนคนหนึ่ง เขาจึงเกิดความสงสารต่อหมาไนตัวนั้น เมื่อพวกพรานมาถามถึงสัตว์ที่พวกตนล่าอยู่ ชายคนนั้นก็กีดกันไม่ให้พวกพรานเข้าไปจับมัน ครั้นเพื่อพวกนายพรานเดินจากไป ชายคนนั้นก็เอานมและน้ำให้มันดื่มและให้มันพักอยู่ในเต็นท์ เมื่อชายคนนั้นนอนหลับ ไฮยีนาตัวนั้นก็ตะครุบและฆ่าชายคนนั้นกินเป็นเหยื่อ เมื่อลูกพี่ลูกน้องของเขาเดินมาพบเข้าก็ทราบว่าถูกไฮยีนากัดตาย จึงออกตามล่าและฆ่าไฮยีนาตัวนั้นได้ เขาจึงกล่าวโคลงว่า

“และผู้ใดกรุณาต่อผู้ที่ไม่เหมาะสม ก็จะประสพดั่งผู้พิทักษ์อุมมุอามิร”

หมายความว่า ผู้ที่มีสันดานชั่วช้าสามานย์ ย่อมตอบแทนบุญคุณด้วยการเนรคุณ

เครื่องมือส่วนตัว